Mikhail Gorbachev
Northern Coast Sundanese | |
---|---|
Northern Sundanese Pantura Sundanese | |
Basa Sunda Pakaléran ᮘᮞ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ ᮕᮊᮜᮦᮛᮔ᮪ | |
![]() Cover of the book Struktur Bahasa Sunda Pesisir Utara Jawa Barat, published 1983. | |
Pronunciation | basa sʊnda pakalɛran |
Native to | Indonesia |
Region | |
Ethnicity | Sundanese |
Austronesian
| |
Early form | |
Dialects |
|
Latin Pegon Sundanese | |
Language codes | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | nort3412 |
Northern Coast Sundanese or Northern Sundanese,[1] (SPU) can be shortened to Pantura Sundanese, is a geographical grouping of forms of Sundanese that exist as mother tongues for people living along the northern coast of the Sundanese-speaking region. The area covers several regencies, such as Serang Regency, Tangerang Regency, Bekasi Regency, Karawang Regency, Subang Regency, Indramayu Regency, and Cirebon Regency.[2] Northern Coast Sundanese has a language structure that is more or less the same as standard Sundanese. If we look at the morphological, phonological and syntactic systems, we do not find many differences. The differences are only found in a small part of vocabulary and intonation. Some words have the same form, but different meanings, and vice versa.[3]
In pronouncing sentences, Northern Coast Sundanese has its own distinctive intonation, the difference of which can be heard and compared with standard Sundanese. If in standard Sundanese a news sentence ends with a descending intonation, then in Northern Coast Sundanese the opposite happens, the sentence ends with rising intonation, sometimes the intonation between news sentences is the same as the intonation of question sentences.[3] Another difference lies in several cases of the use of prepositions, if standard Sundanese uses the preposition tina, In Northern Coast Sundanese, it is often replaced with ku, for example, tulaléna tina inten 'the trunk is made of diamonds' becomes tulaléna ku inten'.[3]
Basically, Northern Coast Sundanese does not recognize language levels like in Priangan Sundanese. However, when Northern Coast Sundanese speakers interact with Priangan Sundanese speakers, Northern Coast Sundanese speakers will try to use language that Priangan Sundanese speakers consider polite. Polite language, which in Priangan Sundanese is called basa lemes, in Northern Coast Sundanese is called basa alusan.[4]
Comparative lexicon
Pantura Sundanese has a number of lexical elements which are known to be used specifically in certain regions, Examples of the typical words referred to are described in the section below.[5]
Region | Dialect | Standard | Indonesian | Ref. |
---|---|---|---|---|
Serang | tolu | tilu | tiga 'three' |
[6] |
pacung | picung | picung 'crazy' | ||
nyaru | nyiru | niru 'imitate' | ||
tambeuri | pandeuri | belakang 'back' | ||
lépca | lanjam | mata bajak 'plowshare' | ||
anten | aya | ada 'there is' | ||
dia | manéh | kamu 'you' | ||
mawa-mawa | mamawa | membawa-bawa 'carry around' | ||
kulup | kopéah | peci 'cap' | ||
ngéés | héés | tidur 'sleep' | ||
gati | hésé pisan | susah sekali 'very difficult' | ||
kasariru | kaliru | keliru 'confused' | ||
ngorokan | ngurek | mengail belut 'fishing for eel' | ||
haok | piraku | mana boleh 'where can' | ||
kita | abdi | saya 'I' | ||
Bekasi | ngebruk | seserahan | pemberian mempelai pria kepada mempelai wanita 'the groom's gift to the bride' |
[5] |
ngawisir | nyecep | memberikan uang kepada anak sunat 'giving money to circumcised children' | ||
ngala késang | dipingit | tidak boleh keluar rumah 'can't leave the house' | ||
diala ngéndong | diunduh mantu | diangkat menjadi mantu 'appointed as son-in-law' | ||
dépon | ngupuk | rumah berlantai tanah 'earthen floor house' | ||
ragasi | irigasi | irigasi 'irrigation' | ||
nganjor | nyaba | berpergian 'traveling' | ||
bahasa alusan | basa lemes | bahasa halus 'delicate language' | ||
Karawang | panukuh | panyangcang | pemberian sebagai pengikat 'gift as a binding' |
[7] |
tegil | silih ngora | taji muda 'crown time' | ||
nglancow | néang bébéné | bertandang kepada kekasih 'to visit a lover' | ||
Pamanukan | kabibina | kabina-bina | terlalu 'too' | |
hémpang | émpang | tebat 'dam' | ||
ayam | hayam | ayam 'chicken' | ||
daar | dahar | makan 'eat' | ||
kita | manéh | kamu 'you' | ||
luur | luhur | tinggi 'high' | ||
kamarirana | kamarina | kemarin 'yesterday' | ||
Cirebon | dalinding | galinding | roda 'wheel' | |
matapoé | panonpoé | matahari 'sun' | ||
ngentas | ngangkat | mengangkat 'lift' | ||
ngagérét | ngagusur | menarik 'interesting' | ||
moncorot | moncorong | berkilau 'sparkling' | ||
rajin | alus | bagus 'good' | ||
temenan | enyaan | betul-betul 'exactly' | ||
nemen | pisan | sangat 'very' | ||
olok | sok | suka 'like' |
See also
References
Footnotes
- ^ Hammarström, Forkel & Haspelmath (2023).
- ^ Sudjana et al. (1983), pp. 1–2.
- ^ a b c Sudjana et al. (1983), pp. 91.
- ^ Sudjana et al. (1983), pp. 92.
- ^ a b Sudjana et al. (1983), pp. 15–16.
- ^ Sudjana et al. (1983), pp. 15.
- ^ Sudjana et al. (1983), pp. 16.
Bibliography
- Sudjana, A.S.H.; Marzuki, A.; Abas, A.; Jayawiguna, R. (1983). Struktur Bahasa Sunda Pesisir Utara Jawa Barat. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. OCLC 14379200.
{{cite book}}
: CS1 maint: url-status (link) - Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2023). "North Coast Sundanese". Glottolog 4.8. Jena, Jerman: Max Planck Institute for the Science of Human History. doi:10.5281/zenodo.5772642.
{{cite web}}
: CS1 maint: url-status (link)